Журнал «Жам» и Комитет по языку подписали меморандум о сотрудничестве
Загрузка
X


Журнал «Жам» и Комитет по языку подписали меморандум о сотрудничестве

Слово редактора / Партнеры / Ежедневник / 23.08.2018

В Комитете по языку Армении 23 августа учредитель и главный редактор издаваемого в Москве на двух языках (армянском и русском) журнала «Жам» Анна Гиваргизян и начальник  Комитета Давид Гюрджинян подписали меморандум о сотрудничестве.

На страницах и сайте издани будут размещаться вытекающие из целей Комитета по языку новостные, направленные на популяризацию языка научно-популярные, учебные, публицистические и иные материалы.

Д.Гюрджинян отметил важность наличия в издаваемом с большим тиражом журнале страницы, обращающейся к чистому и грамотному армянскому языку. «Понятное и сказанное не в повелительном тоне слово люди принимают и усваивают с любовью. Размещаемые на странице материалы должны быть именно такими. Мы должны попытаться совместными усилиями проживающим в России нашим соотечественникам привить любовь к этой странице издания», – указал он.

Начальник Комитета по языку высоко оценил роль журнала в деле сохранения армянской идентичности среди армян России и приверженность родному языку.

«Известно, что особенно в России наши соотечественники очень быстро отдаляются от родного языка и часто в семье, в более крупной армянской среде общаются на русском языке. В этом плане все больше и больше повышается роль СМИ, распространяющих армянскую речь и письмо. Журналу "Жам" уже 10 лет: это означает, что усилиями предприимчивого и талантливого редактора на протяжении 10 лет армянский журнал с тиражом более 11 000 экземпляров входит в такое же количество домов и семей», – сказал он. 

С теплотой коснувшись многолетней дружбы с Д. Гюрджиняном и его усилий по постоянному  содействию изданию, главный редактор журнала  А.Гиваргизян подчеркнула, что в центре публикаций журнала – человек со всеми своими проявлениями.

По этой причине тот же номер журнала выходит в свет с фото армянских деятелей на обложке. «Ни одна награда нас так не радует, как теплые отклики наших читателей относительно той или иной публикации, того или иного интервью. Как ребенка не благодарят за заботу о родителях, уход за ними, так и нас не нужно благодарить за усилия по сохранению и распространению родного языка на чужих берегах. Мы лишь хотим работать более эффективно и уверены, что сотрудничество с Комитетом по языку будет способствовать нашему общему делу», – отметила А.Гиваргизян.

ZHAM magazine | www.zham.ru