За 15 лет карьеры Сибил проложила уникальный путь как художник, соединяющий культуры, языки и исторические нарративы. От её революционного дебютного альбома «Сибил» (2010) — первой армяноязычной пластинки, нашедшей отклик в Турции, — до искренней защиты мира и справедливости, её творчество выходит за рамки музыки. Работы Сибил, сотканные из наследия и стойкости, бросают вызов политическим барьерам, подчёркивая универсальность искусства. В этом откровенном интервью она размышляет о ключевых вехах, грузе культурной репрезентации и преданности армянской идентичности. Её голос остаётся свидетельством силы искусства как инструмента сопротивления и примирения.
— Оглядываясь на 15 лет пути, какие моменты или испытания сильнее всего повлияли на вас как на творческого человека? Как вы оцениваете свой рост после дебютного альбома «Сибил» в 2010?
— Переломных моментов было несколько. Альбом «Сибил», выпущенный в 2010, родился из миссии популяризировать родной язык в стране, где я родилась и выросла. Это был шаг к профессионализации моего творчества: мой голос зазвучал не только в Турции, но и в Армении, и среди армян всего мира. Однако релиз стал не просто музыкальным событием — это было начало поиска собственного стиля и голоса. Процесс превратился в творчество и личное становление.
С «Сибил» и следующим проектом «Намаг» — первым клипом в истории Турции на армянском языке, показанным на ТВ, — рухнула символическая стена. Но это возложило на меня огромную ответственность. Я перестала быть просто исполнительницей армянской музыки, невольно став культурным представителем. Все эти годы я старалась оставаться верной своему пути. Если раньше турецкие СМИ приглашали охотно, то сегодня продюсеры, восхищаясь работами, ссылаются на «политические сложности» для их эфира. Но я не перестаю творить. Оглядываясь назад, думаю: «Как хорошо, что я это сделала».
Спустя 15 лет я вплетаю в музыку ещё больше смыслов. Для меня это не профессия — способ выразить себя.
— Успех альбома «Сибил» в армянской и турецкой средах изменил восприятие армянской музыки в Турции. Что лично для вас значил этот прорыв?
— Альбом стал откровением не только для армян, но и для турецкого общества. Помимо музыкального признания, он построил культурный мост. Успех SIBIL — не личная победа, а знак, что армянская культура обретает понимание в широких кругах. Это дало надежду мне и всем, кто дорожит наследием.
— Как выход на турецкое государственное ТВ в качестве первой армяноязычной артистки повлиял на вашу миссию?
— В детстве мне запрещали говорить публично по-армянски, а наши песни отсутствовали в эфире. Появление на ТВ казалось сюрреализмом. Клипы, интервью, живые выступления на армянском крутили неоднократно. Пересматривая записи, я плакала от счастья. Каждый эфир сопровождался тёплыми откликами — это подтверждало важность такой видимости.
— Работа с такими мэтрами, как Мажак Тосикян и Асмик Ахвердян, как повлияла на ваше творчество?
— Сотрудничество с ними вдохновляло. Они учили меня универсальности искусства, раскрывая новые горизонты. Их глубокое понимание моей идентичности позволило создавать нечто прекрасное.
— Сочетание карьеры в финансах с музыкой — это замечательно. Как эти две роли обогащают ваше восприятие, и что вдохновляет вас на преданность обоим направлениям?
— Финансы и музыка дополняют друг друга. Финансы требуют аналитического подхода и стратегии, тогда как музыка является эмоциональным выходом. Каждая из сфер питала другую: финансы развили мою дисциплину, что позволило мне совмещать обе карьеры на протяжении шести лет после альбома «Сибил». Хотя я уже ушла из финансов, уроки, полученные там, остаются неотъемлемой частью моего творчества.
— Как история с фамилией укрепила связь с армянским наследием?
— Фамилия отца Торосян была изменена на Пекторосоглу по закону 1934 года — это незаживающая рана. В искусстве я использую только «Сибил», но наследие живёт во мне через бабушку, пережившую ужасы 1915 года.
— Как ваша музыка способствует диалогу между армянами и турками?
— Музыка универсальна. Коллаборации с турецкими музыкантами, концерты в Стамбуле и Ереване, любовь турецких фанатов, не знающих языка, — доказательство её силы.
— Что мотивирует вашу благотворительность?
— Частые поездки в Армению углубили связи. Дети с онкологией и раненые солдаты поражают волей к жизни. История с солдатом Сейраном, пришедшим на мой концерт, — пример стойкости, которую я чту.
— Расскажите о проекте «Молитва Авроры» (2021). Как глобальные конфликты повлияли на его посыл?
— Проект посвящён детям, осиротевшим из-за войн. Ссылаясь на слова Рубена Севака — «Пусть справедливость придет с миром», — он подчёркивает: прочный мир требует правды. Эта песня — молитва, зажигающая надежду.
— Как ваши выступления в Армении во время и после войны 2020 года повлияли на вашу связь с Родиной?
— Война разделила жизнь на «до» и «после». Видя стойкость нашего народа, я поняла: музыка — это сопротивление и утешение. Теперь хочу творить больше, говорить громче и, возможно, однажды назвать Армению домом.
— Какие творческие цели вы ставите на будущее?
— Мечтаю о глобальной аудитории. Хочу коллабораций с яркими художниками или участия в саундтреках — как раньше.
— Вы стойко продолжаете петь на армянском языке в Турции. Что именно вы хотите выразить через это?
— Это вызов маргинализации нашей культуры. Услышать свои песни на улице Истикляль — неописуемая победа.
— Какие реакции турецких фанатов вас трогают?
— Письма матерей, поющих мой «Орор» своим детям; фанаты, просящие тексты латиницей, — это сокровенно. Их тепло — моя награда.
— Кто вдохновляет вас?
— Колыбельные моей мамы. Позже — Шарль Азнавур, чья преданность корням стала примером. Теперь я несу этот факел.
— Что посоветуете молодым артистам, сталкивающимся с барьерами?
— Гордо стойте за свои корни. Терпение и аутентичность — ключ. Искусство, рождённое искренностью, всегда прорвётся.